|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
5193/TC/TCHQ
|
|
Loại văn bản:
|
Công văn
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trương Chí Trung
|
Ngày ban hành:
|
28/04/2005
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 5193/TC/TCHQ
V/vthực hiện chính sách thuế theo tỷ lệ nội
địa hoá sản phẩm, phụ tùng ngành cơ khí - điện - điện tử
|
Hà
Nội, ngày 28 tháng 4 năm 2005
|
CÔNG VĂN
Kính gửi: Cục Hải quan các
Tỉnh, Thành phố
Bộ Tài chính nhận
được kiến nghị của một số doanh nghiệp về việc xin áp dụng chính sách thuế theo
tỷ lệ nội địa hoá đối với linh kiện, phụ tùng nhập khẩu trước thời điểm doanh nghiệp
nộp hồ sơ đăng ký cơ quan có thẩm quyền về tính hợp pháp về sở hữu công nghiệp
đối với sản phẩm đăng ký thực hiện chính sách thuế theo tỷ lệ nội đia hoá. Về vấn
đề này, Bộ Tài chính có ý kiến như sau:
Căn cứ Luật thuế
xuất khẩu, thuế nhập khẩu ngày 26/12/1991 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều
của Luật thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu số 04/1998/QH10 ngày 20/05/1998; Thông
tư liên tịch số: 176/1998/TTLT-BTC-BCN-TCHQ ngày 25/12/1998 và Thông tư liên tịch
số: 120/2000/TTLT-BTC-BCN-TCHQ ngày 25/12/2000 của liên Bộ Tài chính - Công
nghiệp - Tổng cục Hải quan và ý kiến của Bộ Khoa học và Công nghệ tại công văn
số: 672/BKHCN-KHTC ngày 30/03/2005, thì:
Trường hợp
doanh nghiệp nhập khẩu linh kiện, phụ tùng theo chính sách ưu đãi thuế theo tỷ
lệ nội địa hoá để sản xuất, lắp ráp trong nước, nếu tại thời điểm nhập khẩu
doanh nghiệp chưa xuất trình được văn bản bảo đảm tính hợp pháp về sở hữu công
nghiệp (chưa xuất trình được văn bản đảm bảo tính hợp pháp về sở hữu công nghiệp
hoặc hồ sơ đăng ký về nhãn hiệu hàng hoá với cơ quan có thẩm quyền), nhưng đáp ứng
đầy đủ các điều kiện khác để đựơc áp dụng chính sách thuế theo tỷ lệ nội địa
hoá theo quy định tại Thông tư liên tịch số: 176/1998/TTLT-BTC-BCN-TCHQ và
Thông tư liên tịch số: 120/2000/TTLT-BTC-BCN-TCHQ nêu trên và sau đó sản phẩm
đăng ký thực hiện chính sách thuế theo tỷ lệ nội địa hoá của các doanh nghiệp
đã được cơ quan có thẩm quyền cấp giấy chứng nhận về tính hợp pháp về sở hữu
công nghiệp, thì được áp dụng mức thuế nhập khẩu theo tỷ lệ nội địa hoá thực tế
đạt được. Nếu phát hiện doanh nghiệp có hành vi gian lận, trốn thuế sẽ bị xử lý
theo Luật định.
Bộ Tài chính có
ý kiến để Cục Hải quan các tỉnh, thành phố biết và thực hiện./.
Công văn 5193/TC/TCHQ của Bộ Tài chính về việc thực hiện chính sách thuế theo tỷ lệ nội địa hoá sản phẩm, phụ tùng ngành cơ khí - điện - điện tử
THE MINISTRY OF FINANCE
---------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------
|
No. 5193/TC/TCHQ
On the
implementation of tax policies based on localization rates for products and
accessories of the mechanical-electric-electronic sector
|
Hanoi, April 28, 2005
|
To: Provincial/municipal Customs
Departments The Finance Ministry has received requests from several
enterprises for the application of tax policies based on localization rates to
components and accessories imported before the enterprises submit to competent
agencies dossiers of registration of the legality of industrial property rights
over products registered for the implementation of tax policies based on
localization rates. Concerning this matter, the Finance Ministry gives the
following opinion: Pursuant to the December 26, 1991 Law on Export Duties and
Import Duties and May 20, 1998 Law No. 04/1998/QH10 Amending and Supplementing
a Number of Articles of the Law on Export Duties and Import Duties; Joint
Circular No. 176/1998/TTLT-BTC-BCN-TCHQ of December 25, 1998, and Joint
Circular No. 120/2000/TTLT/BTC-BCN-TCHQ of December 25, 2000, of the Finance
Ministry, the Industry Ministry and General Department of Customs; and the
Science and Technology Ministry's opinions in Official Letter No.
672/BKHCN-KHTC of March 30, 2005: Where enterprises import components or accessories under tax
preference policies based on localization rates for local manufacture or
assembly, if, at the time of import, the enterprises could not produce
documents proving the legality of industrial property rights (documents proving
the legality of industrial property rights or dossiers of registration of
trademarks) to competent agencies, but met all other conditions for the
application of tariff policies based on localization rates as provided for in
the above-said Joint Circular No. 176/1998/TTLT/BTC-BCN-TCHQ and Joint Circular
No. 120/2000/TTLT/BTC-BCN-TCHQ, but later their products registered for
implementation of such tariff policies were granted by competent agencies
certificates of industrial property right legality, they shall enjoy import
duty rates according to the actual localization rates. If enterprises are
detected to commit acts of duty fraud or evasion, they shall be handled
according to the provisions of law. The Finance Ministry hereby notifies the above-said opinion
to provincial/municipal Customs Departments for implementation. Truong Chi Trung ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Công văn 5193/TC/TCHQ ngày 28/04/2005 của Bộ Tài chính về việc thực hiện chính sách thuế theo tỷ lệ nội địa hoá sản phẩm, phụ tùng ngành cơ khí - điện - điện tử
3.455
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|