Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 926/NHNN-CSTT Loại văn bản: Công văn
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Người ký: Dương Thu Hương
Ngày ban hành: 30/07/2001 Ngày hiệu lực: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
********

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********

Số: 926/NHNN-CSTT

Hà Nội, ngày 30 tháng 7 năm 2001

 

CÔNG VĂN

CỦA NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC VIỆT NAM SỐ 926/NHNN-CSTT NGÀY 30 THÁNG 7 NĂM 2001 VỀ VIỆC CHO VAY ĐỐI VỚI NHÀ THẦU NƯỚC NGOÀI ĐỂ THỰC HIỆN CÁC DỰ ÁN TRÚNG THẦU TẠI VIỆT NAM

Kính gửi: Các Ngân hàng liên doanh, Chi nhánh Ngân hàng nước ngoài tại Việt Nam

Về việc cho vay vốn của các Ngân hàng liên doanh, Chi nhánh Ngân hàng nước ngoài hoạt động tại Việt Nam đối với nhà thầu nước ngoài để thực hiện các dự án trúng thầu tại Việt Nam, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam có ý kiến như sau:

Các Ngân hàng liên doanh, Chi nhánh Ngân hàng nước ngoài hoạt động tại Việt Nam thực hiện việc cho vay đối với các tổ chức kinh tế nước ngoài tham gia đấu thầu và thực hiện các dự án trúng thầu tại Việt Nam, theo nguyên tắc tự quyết định và chịu trách nhiệm về việc cho vay và thu nợ đối với đối tượng này.

 

Dương Thu Hương

(Đã ký)

 

STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 926/NHNN-CSTT
Re: on the lending of foreign contractors to perform the winning auction projects in Vietnam.

Hanoi, July 30th , 2001

 

To: Joint-venture banks, foreign bank branches in Vietnam

On the lending by joint-venture banks, foreign bank branches operating in Vietnam to foreign contractors to perform projects they have won by bidding in Vietnam, the opinion of the State Bank of Vietnam is as follows:

Joint-venture banks, foreign bank branches operating in Vietnam perform the lending to foreign economic organizations participating in the auction and performing projects they have won by bidding in Vietnam, on the principle of self-decision and self-responsibility in respect of their lending to and debts collection from those subjects.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Duong Thu Huong

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Công văn 926/NHNN-CSTT ngày 30/07/2001 về việc cho vay đối với nhà thầu nước ngoài để thực hiện các dự án trúng thầu tại Việt Nam

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


3.766

DMCA.com Protection Status
IP: 18.225.149.32
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!