BỘ TÀI CHÍNH
----------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 4769/BTC-TCT
V/v chính sách thuế đối với hoạt động đầu tư thường xuyên.

Hà Nội, ngày 07 tháng 04 năm 2016

 

Kính gửi: Cục thuế các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương

Ngày 02/10/2015, Bộ Tài chính đã có công văn số 13828/BTC-TCT báo cáo và xin ý kiến Thủ tướng Chính phủ một số vấn đề về thuế theo kiến nghị của Hiệp hội doanh nghiệp Châu Âu tại Việt Nam-(Eurocham). Tại Điểm 3, Mục I công văn số 13828/BTC-TCT nêu trên Bộ Tài chính đề xuất hướng dẫn nội dung về đầu tư thường xuyên với nội dung:

“Trước năm 2014, doanh nghiệp trong quá trình sản xuất, kinh doanh mà sử dụng quỹ khu hao cơ bản tài sản c định của doanh nghiệp; sử dụng lợi nhuận sau thuế tái đu tư; sử dụng vốn trong phạm vi vn đầu tư đã đăng ký với cơ quan quản lý nhà nước có thm quyền và không tăng công suất sản xuất kinh doanh theo đ án kinh doanh đã đăng ký hoặc được phê duyệt thì không phải đầu tư mở rộng”.

Ngày 24/11/2015, Văn phòng Chính phủ có công văn số 9830/VPCP-KTTH thông báo ý kiến của Phó Thủ tướng Vũ Văn Ninh về các vấn đề nêu tại công văn số 13828/BTC-TCT nêu trên, trong đó đồng ý và giao Bộ Tài chính hướng dẫn, xử lý cụ th, đảm bảo công khai, minh bạch và đơn giản v thủ tục đối với nội dung về đầu tư thường xuyên.

Căn cứ ý kiến của Phó Thủ tướng Vũ Văn Ninh tại công văn số 9830/VPCP-KTTH, Bộ Tài chính đã có công văn số 200/BTC-TCT ngày 6/1/2016 xin ý kiến một số Bộ, ngành liên quan đến vấn đề này. Trên cơ sở ý kiến tham gia của Kiểm toán Nhà nước tại công văn số 100/KTNN-CN VI ngày 20/1/2016, ý kiến tham gia của Bộ Kế hoạch và Đầu tư tại công văn số 1933/BKHĐT-PC ngày 22/3/2016, Bộ Công thương tại công văn số 2568/BCT-KH ngày 24/3/2016, Bộ Tài chính có ý kiến như sau

1. Về xác định thời gian áp dụng

Doanh nghiệp đang hoạt động có hoạt động đầu tư thường xuyên trong giai đoạn từ năm 2009 - năm 2013 thì hoạt động đầu tư thường xuyên không phải là hoạt động đầu tư mở rộng và được hưởng ưu đãi thuế TNDN mà dự án đang áp dụng.

2. Về tiêu chí xác định đầu tư thường xuyên

- Hoạt động đầu tư thường xuyên là hoạt động được thực hin từ 1 trong 3 nguồn độc lập đ đầu tư bổ sung máy móc, thiết bị thường xuyên cho dự án đang được hưởng ưu đãi thuế TNDN, bao gồm:

(1) Quỹ khấu hao cơ bản tài sản cố định của doanh nghip.

(2) Sử dụng lợi nhuận sau thuế tái đầu tư.

(3) Sử dụng vốn trong phạm vi vốn đầu tư đã đăng ký với cơ quan quản lý nhà nước có thm quyền.

- Việc đầu tư b sung máy móc, thiết bị thường xuyên từ các nguồn nêu trên phải đảm bảo Điều kiện không tăng công suất sản xuất kinh doanh theo đề án kinh doanh đã đăng ký hoặc được phê duyệt của dự án đang được hưởng ưu đãi thuế TNDN.

Trường hp Giấy chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư có ghi quy mô của dự án thì việc đầu tư thường xuyên có tăng quy mô so với giấy chứng nhận đầu tư đã cấp sẽ không được coi là đu tư thường xuyên và không được hưởng ưu đãi thuế TNDN; Trường hp nếu trên Giấy chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư không ghi quy mô của dự án, hoặc các đơn vị chỉ bổ sung, thay thế máy móc thiết bị thường xuyên và không thuộc trường hp được cấp giấy chứng nhận đầu tư thì sẽ không áp dụng theo tiêu chí này.

Trường hợp nếu doanh nghiệp có hoạt động đầu tư thường xuyên làm tăng công suất sản xuất kinh doanh so với giấy chng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư thì không áp dụng ưu đãi thuế TNDN đối với thu nhập từ phần vượt so với công suất sản xuất kinh doanh của dự án ghi trên Giấy chứng nhận đầu tư/giấy phép đầu tư.

3. Về cách thức thực hiện

Doanh nghiệp có hoạt động đầu tư thường xuyên trong giai đoạn từ năm 2009 - năm 2013 nếu thuộc trường hợp được hưởng ưu đãi thuế TNDN theo hướng dẫn tại Điểm 2 công văn nêu trên thì được kê khai Điều chỉnh b sung theo quy định tại Luật quản lý thuế và các văn bản hướng dẫn thi hành về quản lý thuế. Trường hợp doanh nghiệp đã kê khai, nộp thuế TNDN (bao gồm cả trường hợp đã ban hành Quyết định xử lý truy thu thuế hoặc doanh nghiệp đang trong thời gian xử lý khiếu nại) đối với hoạt động đầu tư thường xuyên trong giai đoạn từ năm 2009 - năm 2013 nay thuộc trường hợp được hưởng ưu đãi thuế TNDN theo hướng dẫn tại công văn này thì được bù tr với số thuế phải nộp của kỳ thuế tiếp theo hoặc được hoàn lại số đã nộp thừa theo quy định.

4. Tiêu chí xác định về đầu tư bổ sung máy móc, thiết bị thường xuyên áp dụng ưu đãi thuế TNDN cho thời gian còn lại từ kỳ tính thuế năm 2014 theo quy định tại Điểm g Điều 5 Thông tư số 151/2014/TT-BTC ngày 10/10/2014 của Bộ Tài chính được thực hiện theo các tiêu chí nêu tại Điểm 2 công văn này.

Bộ Tài chính thông báo để các Cục thuế biết và thực hiện. Trong quá trình triển khai thực hiện nếu có vướng mắc đề nghị các Cục thuế phản ánh về B Tài chính để được giải quyết kịp thời./.

 


Nơi nhận:

- Như trên;
- Vụ CST; PC - BTC;
- Trang thông tin điện tử TCT;
- Các Vụ, đơn vị thuộc TCT;
- Lưu VT, TCT (VT,
CS (3b)).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Hoàng Anh Tuấn

 

MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 4769/BTC-TCT
Re: Tax policy for regular investments

Hanoi, 07 April 2016

 

To: Tax Departments in provinces and centrally affiliated cities

On October 02nd 2015, Ministry of Finance reported to the Prime Minister via the official dispatch no 13828/BTC-TCT to requisition for his instructions on tax-related matters in response to the propositions by European Chamber of Commerce in Vietnam (Eurocham). Ministry of Finance, at Point 3, Clause I of the official dispatch no 13828/BTC-TCT, proposes the following guideline for regular investment:

“Before 2014, expansion investments are not required for companies that utilize their reserves for basic depreciation of fixed assets; or net profit for reinvestment; or finances from the capital registered with competent government authorities during their activities of production and trading but do not elevate the output of production and trading according to business plans registered or approved".

On November 24th 2015, the Office of the Government issued the official dispatch no 9830/VPCP-KTTH to announce counsels by Deputy Prime Minister on matters stated in the official dispatch no 13828/BTC-TCT, including his authorizing the Ministry of Finance to provide guidelines and handling formalities for regular investments in open, transparent and simplified manners.

Pursuant to such counsels by Deputy Prime Minister Vu Van Ninh via the official dispatch no 9830/VPCP-KTTH, the Ministry of Finance issued the official dispatch no 200/BTC-TCT dated 6 January 2016 to requisition for opinions from relevant Ministries and agencies on such matters. Pursuant to counsels from the State Audit Office of Vietnam via the official dispatch no 100/KTNN-CN VI dated 20 January 2016, from the Ministry of Planning and Investment via the official dispatch no 1933/BKHĐT-PC dated 22 March 2016, from the Ministry of Industry and Trade via the official dispatch no 2568/BCT-KH dated 24 March 2016, the Ministry of Finance provides the following counsels

1. Time of application

Regular investments made by active companies from 2009 to 2013 are not deemed as expansion investments and are eligible for corporate income tax incentives being granted to the projects.

2. Determination of regular investments

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

(1) Corporate reserve for basic depreciation of fixed assets.

(2) Net profit for reinvestment.

(3) Funds from the investment capital registered with competent government authorities.

- It is regulated that such regular supplementation of machinery and equipment must not enhance the output of production and trading according to registered or approved business plans of the project granted corporate income tax incentives.

If the Certificate of investment or license of investment indicates the scale of the project, investments made on regular basis, which augment such scale, shall not be considered as regular investments and shall not be eligible for corporate income tax incentives. This provision is not applicable when the Certificate of investment or license of investment does not define the project's scale or when its holders only supplement or replace machinery and equipment on regular basis and are not granted a certificate of investment.

If companies’ regular investments enlarge the output of production and trading more than that registered in the investment certificate/ investment license, corporate income tax incentives shall not be granted to the income generated from the project’s excess output of production and trading as defined in the certificate or license of investment.

3. Enforcement

Companies that made regular investments from 2009 to 2013, if eligible for corporate income tax incentives according to Clause 2 above, shall make additional declarations according to the Law of tax management and written guidelines for management of tax. Corporate income tax paid (including the cases of tax arrears collection or those whose complaints are being processed) shall be refunded or set off against the tax payable in the subsequent period, for regular investments made from 2009 to 2013 and are currently eligible for corporate income tax incentives according to this official dispatch.

4. Clause 2 of this official dispatch shall govern the criteria to determine investments in regular supplementation of machinery and equipment, which have been eligible for corporate income tax incentives for the remaining time of 2014's tax period according to Point g, Article 5, Circular No. 151/2014/TT-BTC dated 10 October 2014 by Ministry of Finance.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

FOR MINISTER
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official dispatch No. 4769/BTC-TCT dated 07 April 2016, tax policy for regular investments
Official number: 4769/BTC-TCT Legislation Type: Official Dispatch
Organization: The Ministry of Finance Signer: Do Hoang Anh Tuan
Issued Date: 07/04/2016 Effective Date: Premium
Effect: Premium

You are not logged!


So you only see the Attributes of the document.
You do not see the Full-text content, Effect, Related documents, Documents replacement, Gazette documents, Written in English,...


You can register Member here


Official dispatch No. 4769/BTC-TCT dated 07 April 2016, tax policy for regular investments

Address: 17 Nguyen Gia Thieu street, Ward Vo Thi Sau, District 3, Ho Chi Minh City, Vietnam.
Phone: (+84)28 3930 3279 (06 lines)
Email: info@ThuVienPhapLuat.vn

Copyright© 2019 by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Editorial Director: Mr. Bui Tuong Vu

DMCA.com Protection Status