20/04/2007 | 1386 Lượt xem |

THE STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY
----------

 

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------

No. 34/2007/PL-UBTVQH11

 

Hanoi , April 20, 2007

 

ORDINANCE

ON EXERCISE OF DEMOCRACY IN COMMUNES, WARDS AND TOWNSHIPS

Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No.51/2001/QH10 of December 25, 2001, of the Xth National Assembly, the 10th session;
This Ordinance provides the exercise of democracy in communes, wards and townships.

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1.- Governing scope

This Ordinance provides for the contents to be publicized to people; the contents to be discussed and decided by people; the contents to be commented by people before they are decided by competent bodies; the contents to be supervised by people; the responsibilities of administrations, officials and public servants of communes, wards and townships (below referred collectively to as the communal level), of officials of hamlets, villages (below referred collectively to as villages), population groups of streets, street sections, street blocs (hereinafter referred collectively to as street population groups), of relevant agencies, organizations and individuals as well as of people in exercise of democracy at the communal level.

Article 2.- Principles for exercise of democracy at the communal level

1. To ensure order, discipline, within the framework of the Constitution and law.




..................................................

..................................................

..................................................




Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh và TCVN.



Tags: 34/2007/PL-UBTVQH11